js6666金沙安全下载_官方版|首页

Brian James Baer: Studying the Reception of Translation: The Role of the Reader

发布日期:2016-05-16 责任编辑:胡崇仪本条信息已被查看了 541设置

告题目:Studying the Reception of Translation: The Role of the Reader

报告人:Brian James Baer

报告时间:2016年5月24日(周二)13:30-15:00  

报告地点:行政楼406

报告人简介:

Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University where he teaches translation-related courses at the undergraduate, Master’s, and doctoral levels. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies (TIS), general editor of the Kent State Scholarly Monograph Series in Translation Studies, and co-editor, with Michelle Woods of the book series Literatures, Cultures, Translation (Bloomsbury). He is author of the monographs Other Russias (2009), which was selected as a Choice Outstanding Academic Title by the American Library Association in 2011, and Translation and the Making of Modern Russian Literature (2015). In addition, he has edited a number of collected volumes: Beyond the Ivory Tower: Re-thinking Translation Pedagogy, with Geoffrey Koby (2003), Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary Translation in Eastern Europe and Russia (2011), No Good without Reward: The Selected Writings of Liubov Krichevskaya (2011), Russian Writers on Translation. An Anthology, with Natalia Olshanskaya (2013), and Researching Translation and Interpreting, with Claudia Angelelli (2015). He is also the translator of Juri Lotman’s final book-length work, The Unpredictable Workings of Culture (2013). He is currently working on an annotated translation of Andrei Fedorov’s 1953 Introduction to Translation Theory.

欢迎各位师生前往聆听!

(外国语学院)
返回原图
/